Log in

No account? Create an account
18 August 2004 @ 06:37 pm
Hagane no Kokoro lyrics & translation  
I've been feeling depressed the whole day, so I thought I'd translate these lyrics to cheer myself up.
Anything between the parenthesis are lines I couldn't understand or am unsure of. Enjoy!

"Hagane no Kokoro"

Ed: torimodoshite miseru
tsukamuno sako no te de
hohoemi to namida no ato wo

Al: wakatteru sono kimochi
dakara shimpai nano
issho dayo donna toki demo

Winry: tooku hanarete itemo
omoi tsutawaru
sonna ki ga shiteru no

Together 1: Hagane no Kokoro, hitori zutsu
omou kimochi wa chiggatemo
omoi ai wa tashika dakara
itsu datte shinjite ireru

Hagane no Kokoro bokutachi wa
nakushita mono ooi keredo
dakara kou sou tsuyoku nareru
itsuka tsuyoku (fukaitara)

Ed: honto wa wakatteru sa
omae ga soba ni inakya
ore hitori ja nanimo dekinai

Al: itsumo issho ni iru yo
subete wa tachi aou
yorokobi mo kanashimi saemo

Winry: tsutsunde ageru itsumo
yasashisa de
demo chotto samishii

Together 2: Hagane no Kokoro nagareteku
(jikan na zaku wa kudakeredo)
kasanau omoi tashika nara
itsudatte susunde yukeru

Hagane no Kokoro kibou sae
ushinau you na sadame demo
isshou nara norikoerareru
itsuka tsuyoku (fukaitara)

Ed: yasashisa ga
kimeta omoi ga
sono chikara ataeru

Together 1

"Hagane no Kokoro/Heart of Metal"

Ed: I’ll go retrieve it
with my grasping hand
after the smiles and tears

Al: I understand that feeling
that’s why I’m worried
we’ll be together no matter what

Winry: Even if we’re far apart
my feeling will be recognized
that’s how I feel

Together 1: Heart of Metal, individually
even if our feelings are different
because it’s certain our feelings are shared
we can always be able to believe

Heart of Metal, we
have many things we have lost
so we can become stronger
(someday we will be stronger)

Ed: Truthfully, I understand
unless you’re by my side
I can’t do anything by myself

Al: I’ll always be with you
let’s get everything back
even happiness, except sadness

Winry: I’ll always wrap you up
with kindness
but I’m a little lonely

Together 2: Heart of Metal, drifting
if our overlapping feelings are certain
we can always move forward

Heart of Metal, (besides obstacles)
even the tragedy of loss
we can get over it if we’re together
(someday we will be stronger ?)

Ed: Kindness
chosen feeling
I’ll give you that power

Together 1
Current Mood: accomplishedaccomplished
Kalika Maxwellkalikamaxwell on August 18th, 2004 04:55 pm (UTC)
Neat. Thanks. I like understanding. <3
mikkeneko on August 18th, 2004 05:12 pm (UTC)
Would you translate that as Heart of Metal, or Heart of Steel? Just curious.
Cynthiacsakuras on August 18th, 2004 06:52 pm (UTC)
Well, since "Hagane no Renkinjutsushi" is translated as "Fullmetal Alchemist," I just went with the metal. Also since metal is more general than steel, I think it fits better.
Blues: Envy.  via user turnthatshitup.  :|blues_kun on August 18th, 2004 06:54 pm (UTC)
*butts in*
I don't know about her, but I'd call it Fullmetal Heart just to keep the theme.
Cynthiacsakuras on August 18th, 2004 06:58 pm (UTC)
Re: *butts in*
That could work too. I just thought Heart of Metal sounded better. ^_^
edelric on October 30th, 2004 01:35 am (UTC)
Re: *butts in*
hey, I have a totally different question. May I use these song lyrics for my FMA Flash? Credit will be given of course! I'm making a music movie for Hagane no Kokoro. and I'm thankful i found some kind of translation.
breakin' through the door: . . . come again?miss_arel on August 18th, 2004 08:21 pm (UTC)
*has been away for three days*

AHHHH! What is this song!? Ed and Al singing!?!? Must have must have must haaaaaaave . . . *cries*
sherrq on August 18th, 2004 10:01 pm (UTC)
you're great xD thanks for sharing!
[btw the seiyuus sound so damn good in this song xD (Aruuuu~~ :33)]
Katnilyveth on August 23rd, 2004 12:35 pm (UTC)
Eeeeep. The Elric kyoudai goodness ♥ Anyways, thanks for translating and sharing!