?

Log in

No account? Create an account
 
 
22 May 2010 @ 03:26 am
Odd little translation thing I noticed...  
So one of the lyrics in "again" is as follows:

Natsukashiku naru 懐かしくなる - I'm feeling nostalgic
Konna itami mo kangei jan こんな痛みも歓迎じゃん - I'll even welcome this pain

(There's, like, a million different ways people translate that line.)

BUT. If you put it into this website, the characters will translate into "Alchemist" and "Fullmetal", respectively. Go ahead, try it for yourselves!

I wonder if that was intentional on YUI's part or not? What do you guys think? :O
 
 
Current Mood: nerdynerdy
 
 
✖ Bleed Peroxide ✖: FMA ★ Logic? In My Internets?bleed_peroxide on May 22nd, 2010 07:58 am (UTC)
I just find it really weird that an entire phrase winded up doing that. I dunno, it made me tilt my head and go, "...well, I better ask because that's just really.. weird, of all things for it to do." It's not like the site is linked to FMA, so the coincidence is more than a little weird.

One of the many mysteries of the internet? XD