Log in

No account? Create an account
05 October 2006 @ 02:15 pm
Which Do you like?  
I have been curious about this for a while. See I started watching Fullmetal in English so I really like the voice cast for the English. Now a friend of mine had the fansubs and he sent those to me. I got to watch it in Japanese and honestly I think the voices are good. But I really like English better. Maybe its because I watched it in English first that I grew with the voices. I think this poll may have been done before but I was curious and wanted to see it. Anyways I wanted to do a poll. Which do you like better?

Poll #837690 Which is better?

Which is better English Or Japanese?

I will explain how I feel....
Current Mood: hothot
[☆] [ you are my saviour. ]: COMO ESTAN BITCHES?baka_tenshi on October 5th, 2006 06:36 pm (UTC)
I tried watching the JPN version myself, but because Paku Romi used to voice Ken from Digimon... It was really hard not to think about it. XD; I prefer the English because Ed's voice isn't too girly (neither is Alphonse's [Aaron! ♥]) and well, because I can understand it without reading it. XD
versa6032versa6032 on October 6th, 2006 09:16 am (UTC)
I also think Ed and Al's voices are too girly in the original japanese.
jensukijensuki on October 5th, 2006 06:39 pm (UTC)
I know everyone loves him to death because he's a fanboy too, but Vic Mignogna sounds entirely too old for Ed to me-- in fact, he sounds like an older guy trying to sound young. Which, er, he is.

But Paku Romi never sounds like a girl trying to sound like a guy to me. I also think she does a much better job of sounding the different ages that we see Ed at throughout the series.
Tanyainvsagoth on October 5th, 2006 06:59 pm (UTC)
I thought the same thing about Vic's voice. He sounds too old. But then, really he is too old.

I prefer the Japanese version most definitely. I normally prefer Japanese versions to English, but I really am not all that fond of the English cast. Well, I wouldn't be so opposed if I liked Ed's voice actor, but I don't, and he's the main character!
(no subject) - jensuki on October 5th, 2006 07:12 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - infinitesimi on October 5th, 2006 07:20 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - major_ren on October 5th, 2006 09:15 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - xue on October 6th, 2006 03:43 am (UTC) (Expand)
(no subject) - major_ren on October 6th, 2006 02:19 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - keelain on October 5th, 2006 10:10 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - linen_tartaruga on October 6th, 2006 05:41 am (UTC) (Expand)
(no subject) - jensuki on October 6th, 2006 01:38 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - linen_tartaruga on October 7th, 2006 04:05 am (UTC) (Expand)
Milanodenimninja on October 5th, 2006 06:41 pm (UTC)
I wanna say the Japanese version since that's usually what I prefer, but honestly I've watched a lot more of the dub than the sub so it's hard for me to choose, really. So far I think both versions have good voice talent.
Canadian on Strike: Al_2_lilwhitemageangathol on October 5th, 2006 06:43 pm (UTC)
I really hope this doesn't turn into a dub/sub war. o_o

I personally prefer the English version, because the emotional scenes and humour are more affecting to me when I can understand the language. Plus, subtitles distract me.
[☆] [ you are my saviour. ]: OMFGbaka_tenshi on October 5th, 2006 06:51 pm (UTC)
It might. But yeah XD
(no subject) - octavia_hemahi on October 5th, 2006 06:53 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - versa6032 on October 6th, 2006 09:09 am (UTC) (Expand)
Lorelei: Riza&Ranfan-to whatever endmajor_ren on October 5th, 2006 06:46 pm (UTC)
I love Vic and Aaron and everyone else in the english cast. Vic is a friend of mmine and I'm a Risembool Ranger, so it's not like I have a grudge against the dub but the japanese version is just so much better!

Also, if you're putting both -sigh- That's such I weak answer, just decide, please! "both" is not a real answer to "which is better?" seriously, I really had to say something. It's lame, have an opinion.
Canadian on Strike: Alscary_lilwhitemageangathol on October 5th, 2006 06:49 pm (UTC)
What's wrong with saying both? Some people may not prefer one over the other. I watch both. I like both. I like the English MORE is all.
(no subject) - major_ren on October 5th, 2006 09:14 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - octavia_hemahi on October 5th, 2006 10:18 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - angathol on October 6th, 2006 01:20 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - octavia_hemahi on October 7th, 2006 02:11 am (UTC) (Expand)
Justice for allpuckyducky on October 5th, 2006 06:50 pm (UTC)
I prefer the japanese version because I feel like the voices fit their characters more, but perhaps I am biased for seeing it in japanese first.

I just feel that a lot of the voices in the english version lack emotion, maybe that's because they're all recorded seperatly but if that's the case they need to change that.

I also think Ed's voice sounds too old, in fact I remember telling my friend after the first time I heard it that "He sounds like a 40 year old midget pedophile." Now I'm going to get yelled at for saying that, but it's just my opinion so I don't care.

That and Paku Romi is really good at screaming. >___>
Lovey-Dovey Nobodyrabu_rabu_u on October 5th, 2006 11:36 pm (UTC)
ditto for the english lacking emotion. all most all of the dubs lack emotion or use the wrong one. and like other previous ppl said, english va's try and act too cartoony so when it some to the really emotional parts you don't buy it as much and it kinda starts sounding cheezy.
Kat: Hiruma smiles :Dninja_demongirl on October 5th, 2006 06:53 pm (UTC)
Sweet im the solo neither vote

The japanese voices dont fit with me and well the american the voices really dont fit with me...
Like Al hes voice ticks me off in both versions...
Octaviaoctavia_hemahi on October 5th, 2006 07:00 pm (UTC)
But you like the show in general. Not for the voices?
Jerusha: FMA - Ed Genius at Workredushab on October 5th, 2006 06:59 pm (UTC)
I'm one of those strange people who watched the entire series in Japanese, first, then saw it in English, and honestly like the English better.
It's not that I dislike the Japanese, I think it's excellant, but there's something about the emotion and feel in the dub that I absolutely adore. The dub makes me cry more and laugh more, I don't really know why, it just does.
pikachuashnat on October 5th, 2006 07:26 pm (UTC)
I'm with you! You said everything I wanted to. ♥

For some strange reason, I especially like Armstrong's voice in English... Just seeing the guy and imagining the way he speaks gets me laughing. XD
(no subject) - redushab on October 5th, 2006 07:39 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - ragweedtd on October 5th, 2006 11:28 pm (UTC) (Expand)
dreximgirldreximgirl on October 5th, 2006 07:16 pm (UTC)
I watched the japanese first and feel in love with all the voices esp Roy and Riza, i listened to the english voice cast recently and it scares me. After watching it in japanese i cant watch in english it just seems wrong but then i watch all series in japanese. With the exception of Hellsing, Cowboy Bebop and Chobits, they are the only ones i can stand in english. I think i was put of by the god awful dub of cardcaptor sakura *shudders*

Lis x
Tanyainvsagoth on October 5th, 2006 07:22 pm (UTC)
I normally watch all anime in Japanese too. It's funny that you mention Hellsing, that is one anime that my fiance actually prefers in English to Japanese (and he normally watches them all in Japanese too). I haven't seen Chobits or Cowboy Bebop yet (though I have the Cowboy Bebop soundtrack @_@)
(no subject) - dreximgirl on October 5th, 2006 07:41 pm (UTC) (Expand)
The Infinite Blueinfinitesimi on October 5th, 2006 07:17 pm (UTC)
well, i voted for both. ordinarily i prefer to watch anything in its original language, but if it's animated (don't kill me!) i sometimes can enjoy it better without having to read the subtitles. Not that I'm too lazy to read or anything, but when I watched the dub of FMA i was more impressed with the visuals than I was watching the sub (um, cause I was paying close attention to the subtitles...)

that said, I saw it in japanese first and paku romi will always be Ed to me (squee!). Vic does a fine job but she's just on a whole other level, seriously. And, of course, first impressions are lasting ones. Maybe if i had seen it in English i would think differently.

i am a true fan, I watched the series twice through entirely and a lot of the episodes a third and fourth time, all in japanese. Then when it came out on adult swim, i watched both showings each night. I'm glad I got to see both. I think the english voice actors did wonderfully. I might even put it up there with the Cowboy Bebop dub (which is the only one so far I've seen that can equal the original voices) and also, subtitling is hard. Of course, I watched the series in Japanese sitting next to a person who speaks Japanese, and of course there was the occasional exclamation "that's not quite what he said!" but also, some things just never translate quite right. It's always going to read a little weird.

Although, I wish the English translation had kept Al calling Ed "brother" but i can see why they didn't, I mean, that's a Japanese thing to do and, well, they weren't speaking japanese.

As for the movie, i think i actually preferred it in English. I think it made more sense (so maybe i got ahold of a bad sub? but I've seen a few) and it was more emotional, and again I liked to be able to pay more attention to the visuals. But that's just the movie. The series, I'm glad I got to see it in English but i'll always hold the original just a lil bit higher.
Velvet Macevelvet_mace on October 5th, 2006 07:49 pm (UTC)
I also hope this doesn't turn into a dub/sub thing, but so far people are being mature, which makes me very happy.

I chose both because I think both the Japanese and the American VA's brought their own magic to the table. I'm extremely pleased that I can switch back and forth on my DVD's between the two, and experience the subtle differences. For me it is like getting MORE of a good thing.
Jerusha: FMA - Al Jazz Handsredushab on October 5th, 2006 07:55 pm (UTC)
I agree with you on the switching. I mean, I love the fact that, if for some reason I'm just not feeling on version one day, I can flip to the other and be happy.
Blueblue_aeon on October 5th, 2006 07:58 pm (UTC)
I really can't pick between them. I adore the English dub for its great voice cast, and the fact that I actually understood what was happening more in the dub than the sub - I think it had something to do with not trying to read the subtitles and watch the action at the same time.

But there are some instances in the Japanese version where there's a little extra edge to the voice acting that the dub doesn't quite manage to reach (especially since they really go for it, the Japanese seem to raise their voices a lot more more than English dubs). I confess that as much as I love Vic's voice acting (episode 51, gets me everytime), I often end up hearing Paku Romi as Ed's voice in my head (in english too, which is very odd). I also prefer the original version of the ep 50 preview where Ed's screaming (Al screaming just made me go WTF), and Sloth's line in ep 41: "Why didn't you make me right?" - it got changed to "why didn't you bring me to life?", which doesn't quite have the same ring to it (and sounded more like a music ad).
Mari: Same Smile - covetkaitou_marina on October 6th, 2006 02:05 am (UTC)
It was Al screaming in both versions of the preview ^.^;;;
Misty: roy red lightningmistyladybug on October 5th, 2006 08:38 pm (UTC)
I think I like the dub better because I've had more exposure to it, and because I love Vic, Travis, and Aaron dearly. They're all such sweeties, and bring alot to the characters! ^__^ ♥

(Plus, I have the shortest attention span possible, and subtitles distract me from the action... x3)
Sushi Freakseaweedotter on October 5th, 2006 08:42 pm (UTC)
Am I the only one here who has not seen or heard any of the Fullmetal Alchemists (the show or the movie) in the original Japaneese? I mean, I would be interested to see how that sounds and looks, but I dont know how I would.. Do any of the 13 DVDs have the original Japaneese on them? (since I have moved, most of them are packed up, and I havent had time to realy seard thru what is on each DVD.. heck, I bought a couple volumes I havent even watched yet!
angsty lemon ukewabisuke on October 5th, 2006 09:16 pm (UTC)
All of the DVDs have both langauges and subtitles as it is standard for anime these days (subs are for both the dub and the sub; i really like this!) so all you have to do is change the language setting. :B
(no subject) - seaweedotter on October 5th, 2006 10:20 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - puckyducky on October 5th, 2006 09:27 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - seaweedotter on October 5th, 2006 10:21 pm (UTC) (Expand)
Tsuki: Thinking Posetsukiruby on October 5th, 2006 08:56 pm (UTC)
I gotta say it's hard to choose...the Japanese original version is wonderful and the english version too!! Some voices I prefer in English, others in Japanese (except Ed and Al, I love both versions..^_^ ) I first saw the dub, not the original, but still, they both have their moments. However, I picked the English version because I always saw every episode first in English and loved the voices and everything else, not to mention I saw the movie in English first too. So, though I love both versions, I guess I really do tend to lean more towards the English version. ^_^;