腹蛇 (youkofujima) wrote in fm_alchemist,
腹蛇
youkofujima
fm_alchemist

  • Mood:

Translations to the letters^^/

Since people have asked for the translations to the letters in "Dear..." in the scans that amikitty posted up recently, I'll post them here so that you guys don't have to dig through the comments for them.

Just so you know, though, some of the translations are probably a bit off in a line or two.

And, of course, these contain SPOILERS FOR THE END OF THE MOVIE.

Scan Post Here



Ed to Roy:
To Roy Mustang:

Colonel...no, you're a Corporal now, right?
Even though we met after such a long time, you didn't seem to have been all that well.
At that time, even though I was intending on leaving Al with you but...well, I guess there's no helping it now, huh?
In Central, First Lieutenant Hawkeye is still serving you, right? And your former subordinates, too, huh... Just like the way Hughes-san wanted to help you, isn't it nice to still want to get to the top of the military?
Oh yeah, that's right. There's a person here who's like Hughes-san in this world here. It seems that he's going to get along well with Gracia-san.
I am still continuing my quest with Al to keep looking for the dangerous "Uranium Bomb."
Please also keep your eyes sharp so that nothing dangerous is produced there over in that world, too.
Finally, I should really say, the eyepatch doesn't suit you.

From Edward Elric.

Ed to Winry
To Winry:

Um...are you doing well?
How are everyone in Resembool? Pinako bacchan, and Den?
That's right, that time, you were with Scheska.
How's Scheska doing?
What about Eylsia and Gracia-san?
Um, actually, above all that...
...um...about the new automail, thanks!
Up until now I couldn't wear anything but the prosthetic arm and leg that Pops made me, but Winry's automail really is completely different.
I'll get tune-ups for it as I develop.
I'll treasure it.
...that's it, be well!

Edward Elric

(the line about getting tune-ups...it sounded like he was saying he'll get tune-ups, but then it also sounded like her giving him tune-ups, but the former made more sense...)

Ed to Pinako
To Pinako Bacchan

Grandma, it seems like you're still very healthy. That relieves me, since I want to keep arguing with you forever...
But, if Winry becomes a professional automail mechanic, doesn't that mean that Bacchan is going to have to retire?
Don't trouble the neighbours too much!

From Ed

(the last line I couldn't read too well in the scan, but that's what I got out of it.)

Ed to Izumi
To Master Izumi:

Teacher...I heard from Al that you've passed away, Teacher...
I've gone against a lot of things that Teacher taught me, I'm really...a bad student aren't I...
This time, please be happy with Wrath...

From Ed

Ed to Scar
To Scar:

We've been taken care of by you through a series of ways.
Like you breaking my automail...
turning Al into the Philosopher's Stone...
Even in this world we've been taken care of by someone who looks like you and Lust. But, Mr. Similiar doesn't have a scar on his face, so I'm rather troubled by the fact that I can't call him "Scar..."

From Ed

(in this letter, Ed says "we've troubled you," but it sounded better as "we've been taken care of by you" because it adds an ironic touch to what he's saying. And "Mr. Similiar" is a rough translation of what he calls Alter!Scar--"Sokuri-san," "sokuri" meaning "similiar.")




Al to Winry:
To Winry,
Sorry I disappeared without saying anything. But, I just had to be with Niisan no matter what. Because I am with Niisan now, I am very happy!
That's right that's right, I have big news concerning Niisan. It seems that, Niisan's living together with a woman whose name is Noah. She is from a clan called "Roma," and they're like the Ishbalites. It seems that she is now traveling somewhere with her companions, though.
In this world, alchemy cannot be used, and in place of that, technology is very advanced. I really want to show you, Winry, since you like machines so much...
Well then, please tell Pinako-baachan, Den, and also Sig-san that me and Niisan are doing very well.
Please be well, Winry.

From Alphonse Elric.

Al to Wrath:
To Wrath:
Because of your sacrifice, the "Gate" opened. Because of you, I was able to see Niisan again, thank you ever so very much... Please have a good relationship with Teacher in Heaven. Please also tell Teacher that Alphonse is doing well.

From Alphonse.

(in this letter, Alphonse uses a very polite and long formal way of talking)

Al to Armstrong:
To Armstrong:
Sorry that I couldn't remember you when I met you in Liore. Now, little by little, I am getting my memories back. I'll definitely also remember things about Armstrong-san. But for some reason I feel somewhat complicated about remembering these things...
I am praying for your success in rebuilding Liore.

From Al.

(the one line in there about feeling complicated about remembering...I couldn't get that line too well, so the translation might be off)



whew.^^ translations by yours truly
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments