?

Log in

No account? Create an account
 
 
28 August 2005 @ 05:34 pm
Lyric dubs~  
Well, as tobu_ishi is posting her lyric dubs, I figured, why not, I have a few stored on my comp xD

I come bringing Hagane no Kokoro and Ame No Hi Wa No Thank You. Hope you guys like them~ Comment if anything sounds odd or with requests (I take all anime requests, but I need mp3 if I dun have the song xD)


Song: Hagane No Kokkoro (Full-Metal Heart)
Sung by: Paku Romi, Megumi Toyoguti, & Rie Kugimiya
Anime:: Full Metal Alchemist
Placement: Edward Elric, Alphonse Elric, and Winry Rockbell Trio
English Lyrics By: vanessa_chan
Credit: Anime Lyrics

Ed:
I will never waver from my goal
I’ll grasp it no matter what the toll
Even if I must endure heart wrenching pain

Al:
I understand what you’re feeling inside
I worry about the pain you hide
Don’t you ever fret, I’ll be by you forever

Winry:
Though the distance between us is great
I will stay right here and wait
Somehow all your feelings are conveyed

All:
A Full-Metal Heart combines all our thoughts as one
Even though we have our own little differences
Our love for each other outshines even the sun
That is the one truth we all believe in

A Full-Metal Heart combines our losses as one
We’ve all had our share of tears that we have cried
Our true strength all together cannot be outdone
The bond between us grows stronger every day

Ed:
Without you by my side I am nothing
Without your strength I cannot do a thing
I realize I cannot do everything on my own

Al:
I promise that I’ll never leave you
We will share all that we have been through
Everything from tears to the smiles that we earn

Winry:
You two are always with me in my heart
Though we are apart
I’ll always remember your kindness

All:
Our love will take a Full-Metal Heart to combine
Though the cruel world outside will try to stop us
We are certain that we will meet again in time
We will keep moving down the road ahead

A Full-Metal Heart compasses all of our fates
Even if all hope starts to fade into despair
We will go towards the destiny that awaits
If we’re all together nothing will go wrong

Ed:
All our feelings will transcend the distance worldwide
You will always be here by our side

All:
A Full-Metal Heart combines all our thoughts as one
Even though we have our own little differences
Our love for each other outshines even the sun
I know deep inside you are in my soul

A Full-Metal Heart combines our losses as one
We’ve all had our share of tears that we have cried
Our true strength all together cannot be outdone
You are in my heart no matter where we are



Song: Ame No Hi Wa No Thank You (Rainy Days, No Thank You)
Sung by: Toru Ookawa & Michiko Neya
Anime:: Full Metal Alchemist
Placement: Roy Mustang and Riza Hawkeye Duet
English Lyrics By: vanessa_chan
Credit: kaitou_marina translation here

Roy:
Party
Champagne and rain
A sexy lady
Kiss from an escort

Now it’s showtime
Got a love message
You even outshine
The pale moon in the sky

Riza:
Rainy days can be one of the best times but no thank you

Roy:
Woah…Don’t you see this lonely man?

Riza:
Being with you seems to lift away the sadness and blue

Roy:
Don’t you ever cry those tears again

For one single night can’t I hold you closely?
To burn away your fears for eternity

Riza:
Tonight, let’s go out alone
Look for our small star
A star we can call our own

Roy:
In the night we’ll wash away the doubts
Until eleven
When we go check out

Riza:
Don’t you remember, you’re a useless puppy when in the rain?

Roy:
Ohoho…I know I’m useless

Riza:
Don’t you know that you don’t have to hide away all of your shame?

Roy:
You are the one that keeps me okay

Riza:
Would it be too much to ask to hold you tight?
And to keep you safe until the morning light?

Riza:
Rainy days can be one of the best times but no thank you

Roy:
Woah…Don’t you see this lonely man?

Riza:
Being with you seems to lift away the sadness and blue

Roy:
Don’t you ever cry those tears again

Both:
For one single night can’t I hold you closely?
To burn away your fears for eternity


If anyone wants to look at my other anime dubs (not many) go to animelyricdubs. Also, if anyone wants to post dubs there, check the userinfo for how you can get posting access.
 
 
(Deleted comment)
Vanessavanessa_chan on August 29th, 2005 12:03 am (UTC)
no prob ^^ It was fun to dub, glad you liked it ^^
Look for me with the sun bright sparrow ##: Angsty Roy~violent_aki on August 29th, 2005 12:18 am (UTC)
Yay, those are great! ^^ I've always wanted to take a crack at writing some dub lyrics but I never got around to it. Thanks for sharing!
Vanessavanessa_chan on August 29th, 2005 12:29 am (UTC)
thx and no prob ^^ your icon is lurve ^.^ (sent before I could finish that >><<;;)
AceXKeikai: Brain_Fletcheracexkeikai on August 29th, 2005 12:24 am (UTC)
Just a side note... in Hagane no Kokoro... Kokoro is a hard word in Japanese because the meaning changes with the context. Here I think kokoro means more spirit because it's a song that applies to Ed, AL and Winry and their strong spirit that ties them together. Heart IMHO doesn't reflect the same thing.

It's just my personnal interpretation of course, Spirit might not fit as well as heart. It's so hard to translate songs from one language to another. so I salute you at what you have accomplished.
Vanessavanessa_chan on August 29th, 2005 12:28 am (UTC)
Believe me, I was debating at whether to use spirit or heart, in the end, I decided at using heart, but I may rewrite the chorus sometime (I did not like how they turned out >>;;) lol, thx to the salute xD

Ps, I LURVE your icon to death <3
AceXKeikaiacexkeikai on August 29th, 2005 12:51 am (UTC)
Thank you it's cute ^_____^
Ilove Hagane no Kokoro... I try to sing the three parts myself ^^;;
phillyceze: my heart iconphillyceze on August 29th, 2005 03:27 am (UTC)
OMG THANK YOU~!!! *mems* i have the roy song file and i had no idea what they were saying ((knows only three japanese words XD)). all i knew was that roy and riza sang together x.x XD. I looked at alot of places but couldn't find the english lyrics. THANK YOU SO MUCH! muahahha~ this made my day~ ^^
Vanessavanessa_chan on August 29th, 2005 05:20 am (UTC)
lol, these aren't actual translations ^^; The translation I used is here
moon_wingmoon_wing on August 29th, 2005 04:28 am (UTC)
Oro? O_O Those are actual lyrics? Which CD are they on?
Vanessavanessa_chan on August 29th, 2005 05:19 am (UTC)
they're not direct translations >>;; I dubbed them so that they are singable in english. They're on the Hagaren song files that are floating around
Jennifer L.sincronia on August 29th, 2005 06:18 am (UTC)
Holy crap. I've been looking for the translations for it forever ... By ANYONE! KYAA! THANK YOU!