?

Log in

No account? Create an account
 
 
05 December 2004 @ 08:57 pm
 
as I stated earlier, I'm rereading the manga because I'm making an icon song set. Anyways, I got bored, and started translating what the words mean on the gate in chapter 23.

However, I've run into a road block. I've gotten five of the seven words translated, but I can't get the last two translated. I've included the image, what I think the words are and what I have so far under the cut below. The two bolded words are the ones I can't translate.





ehieh pater corona radix arboris saphi cheter
I am father crown root of the tree
 
 
Current Music: A Perfect Circle - Imagine
 
 
(Deleted comment)
DragonSoulhitokuse on December 5th, 2004 06:05 pm (UTC)
ack-- I forget exactly, but there's a quote 'ehieh (something) ehieh' which means I am that I am.
reversing the polarity of the neutron flowshinraisei on December 5th, 2004 06:17 pm (UTC)
I think I'm seeing sopher, but I don't know if that's latin or not.

And chater or choter or cheter.

Shin is not much of any help at the moment. badump. >>;
reversing the polarity of the neutron flowshinraisei on December 5th, 2004 06:46 pm (UTC)
I'm tired x.x;

I meant: sophi (and saphi)
DragonSoulhitokuse on December 5th, 2004 07:20 pm (UTC)
it's possible, since you can't really tell if it has the tail for an a-- I'll try it later.
darkazriel on December 5th, 2004 08:24 pm (UTC)
Can't help with the translation, but the saying's meaning, referring tothe root and crown of the tree seems to be something like "I am the beginning and the end"... The tree could refer to the Sephiroth (tree of life) on the manga's gates.